In my
previous post I established that ITF Taekwon-Do also apply the principle of
balgyeong 발경, known in the Chinese internal martial arts as
fajin 發勁. This has not always been the case; in its early history Taekwon-Do resembled Shotokan Karate and had little kungfu-like qualities. This changed as ITF Taekwon-Do became much more relaxed in its motions with an emphasis on kinetic chaining and dropping the body weight. And while I believe
balgyeong is part of ITF Taekwon-Do, it is not used across the board; some techniques do not lend themselves to the mechanics of
balgyeong. There therefore seems to be two types of techniques in ITF Taekwon-Do: those that employ
balgyeong; and those that do not. (I'm yet to build up an effective vocabulary to describe the two adequately.)
My discussion of
balgyeong has so far been a very mechanistic one and it is possible that I'm neglecting an important part of it. Inherent to
balgyeong / fajin, according to the internal martial arts, is the concept of
Gi¹—also referred to as
Ki, Qi or
Chi. Because it is pronounced “ghee” /기/ in Korean, I will adopt the term
Gi henceforth even though the ITF Encyclopaedia has rendered it “
Ki.” Some traditional stylist say that one need not concern oneself with such esoteric abstractions as
Gi to understand
balgyeong / fajin.
Dan Djurdjevic, for instance, feels that the idea of
Gi was developed as part of a “pre-scientific paradigm,” which have become void now that we have a better paradigm (Newtonian physics) to explain the transfer of energy with. So for some internal martial art practitioners it is possible to understand
balgyeong / fajin without going into abstruse discussions of ethereal energies. One gets an almost similar sentiment from the ITF Encyclopeadia, which has very little to say about the topic. The actual term
Gi (“
Ki”) receives no mention in the
Theory of Power or
Training Secrets. While it may be implied, as we will see later, the emphasis in the
Theory of Power is almost exclusively on an application of Newtonian physics.
Nonetheless, the quote Master Kim Hoon gave me regarding
balgyeong does refer to
Gi and if we are to understand
balgyeong and its possible relevance to ITF Taekwon-Do, we have to look at this element too. Here is the definition for
balgyeong Master Kim Hoon passed on to me:
발경(發勁-힘을 발휘함) 육합(六合:三盤(다리,허리,어깨),心,意,氣)을 하나로 뭉쳐 온 몸의 힘을 폭탄처럼 터뜨리는 것. (Source)
It basically says that there are six things, two pairs of three elements, which when applied harmoniously creates explosive power. The first group focus on the mechanics of
balgyeong and includes the legs, hips and shoulders (다리, 허리, 어깨). It is this mechanistic part of
balgyeong that I discussed in previous posts (see
here and
here). The second group includes the more esoteric elements: the heart or mind 心; one's thoughts, intention or will 意; and
Gi 氣.
Let's first look at what
Gi is and then we can see how it is part of ITF Taekwon-Do and ITF Taekwon-Do's use of
balgyeong.
Literally translated
Gi 氣 means air, gas, steam, or vapour. By implication it could also refer to one's breath and connotatively to one's spirit.² It is often interpreted to mean life-energy.
In the Orient it is believed that
Gi energy permeates all living things. It can also be found in high abundance in fresh air, especially early in the morning around trees and flowing water, such as rivers and waterfalls.³ Martial artists, especially those concerned with
Gi, can frequently be found training in such
Gi encouraging conditions. In China elderly people can often be seen practising Tai Chi Quan early in the morning in parks in order to improve their health. In Korea elderly people often go hiking in the mountains for similar reasons. The ITF Encyclopaedia describes
Gi as “spirit” or “a form of active energy which fills every physical cell and organ.”
What is interesting is that General Choi Hong-Hi in the ITF Encyclopaedia explained the concept of
Gi using two terms; firstly
Gi 氣 / 기, which we discussed above, and secondly “Chi” or “Ji” 志 / 지 (Vol. 1, p. 58, 59).
The hanja character for
Ji is 志 and is made up of two root forms 士and 心. The first means scholar and the second means heart or mind: together the meaning denotes one's will; purposeful thought; determination. The ITF Encyclopaedia explains it as “will” or the “motivating force.” According to General Choi
Ji 志 leads and
Gi 氣 follows (Vol. 1, p. 59). In other words,
Gi is directed by our will. The application of
Gi, life-energy, is achieved through purposeful thought, determination, motivation or will-power.
There is also another, more practical way, in which
Gi could be considered part of Taekwon-Do training. If we translate
Gi to mean breath, then
Gi is a significant part of ITF Taekwon-Do power generation and training. “Breath Control” is one of the six elements that constitutes the
Theory of Power and is therefore part of how we perform every technique.
Let's return to the three elements that's part of
balgyeong, which we mentioned earlier: First,
Shim / 심/ 心—the heart or mind 心; second,
Eui / 의 / 意—one's thoughts, intention or will; and third,
Gi / 기 / 氣—life energy, breath or spirit.
General Choi mentions
Gi and
Ji. At first glance it would seem that only
Gi corresponds with the three elements above. However, the other two (heart or mind 心, and one's thoughts, intention or will 意) are both implied in
Ji. The character 心, meaning heart or mind, is embedded in
Ji 志. The remaining character 意 can be translated as heart, soul, conscience, thought, opinion and mind. These are all related to
Sim 心 and
Ji 志.
Since
Ji and
Gi are both considered part of ITF Taekwon-Do, then one can assume that all six the elements that make up part of the definition of
balgyeong is also part of ITF Taekwon-Do.
Whether all six these elements are in fact practiced in applicable techniques by all ITF Taekwon-Do practitioners is, of course, questionable. Nonetheless, a practitioner wishing to perform ITF Taekwon-Do in a way that actively uses
balgyeong / fajin in his or her techniques is in my opinion, from a theoretical basis, at liberty to do so.
Footnotes:
1. The ITF Encyclopaedia uses the McCune–Reischauer system of
romanization for Korean into English which renders /g/ as “k”.
2. There exists a close semantic relationship between the Oriental concept of Gi and some Biblical terms; for instance the Hebrew word
neshamah נשׁמה, which also means wind or air, as well as vital breath. It is used in the Creation account when God breathes the breath of life into the nostrils of Adam (Genesis 2:7). A synonym is
ruach רוּח, which also means wind, breath, strong exhalation, life-energy, or spirit. This term is used already in the second verse of the Bible (Genesis 1:2), referring to the Spirit of God. From the context we understand that the “Spirit” of God is not merely the breath of God, but indeed some intelligent agency. The Greek translation is
pneuma πνεῦμα and can also be translated as a current of air, breath, wind, or by implication a spirit and sometimes one's mind. All three variations, while meaning wind or breath, has the connotative meaning of spirit, or some type of intelligence; i.e. one's reasoning ability or will.
3. Interestingly, the air around trees and flowing water has a high content of negatively charged ions. Negative ions are known to alleviate stress, decrease depression and other physiological benefits.